2012-06-13

про "Американские евреи против права граждан Украины на русский язык"

http://gidepark.ru/content/1375348?digest
Украинские евреи США призывают представителей всех наций объединиться, как во времена референдума за независимость, в защиту украинского языка как единого государственного против права говорить по-русски.
[...]
Аркадий Коршунов 11 июня 2012, 22:17
Для меня это это обращение стало неожиданностью, тем не менее я его полностью поддерживаю.
Сергей Чепиженко 12 июня 2012, 11:23
Почему неожиданностью? Мне часто встречались евреи, доброжелательно и с пониманием относящиеся к стремлению украинцев возродить свой язык.
И евреи и украинцы в течение веков сталкивались с аналогичной проблемой - бездержавностью и унижениями. Прочитайте пролог к поэме Ивана Франко "Моисей".

Насправді доброзичливі до українського народу не тільки нормальні євреї, але й і росіяни, і усі інші нормальні люди, котрі не заражені ненавистю, яка валом пре від московської банди убивць (не плутати з москвичами) - пре головним чином через московську інфоканалізацію, на голови росіян і на усіх решту в зоні її досяжності.
___
На самом деле доброжелательны к украинскому народу не только нормальные евреи, но также и россияне, и все другие нормальные люди, которие не зараженные ненавистью, которая валом прет от московской банды убийц (не путать с москвичами) - прет главным образом через московскую инфоканализацию, на головы россиян и на всех остальных в зоне ее досягаемости .

Олександр Франчук

1 коментар:

Olexandr Franchuk сказав...

http://gidepark.ru/content/1375348?digest
Doctor NЭMO 12 июня 2012, 10:34
[...] соловьиной мове (против которой ничего не имею, как для юморесок и песен она незаменима. А для технического текста... Решайте сами.)

Думаю Ви тут праві значно більшою мірою, аніж самі гадаєте... як на мою скромну думку. Адже "для юморесок и песен она незаменима" - це ж не тільки доброзичливий гумор і глибокі справжні людські почуття, це також і справжні правдиві щирі людські взаємини.
І щодо "А для технического текста... Решайте сами", це також має ну значно глибший вимір, аніж можна було б подумати на перший погляд - зараз дійсно настає такий поворотний час, коли кожному самому доведеться вирішувати, бути суб'єктом і носієм справжніх правдивих щирих людських взаємин, чи технічним засобом, до тих взаємин нечутливим.
___
Думаю Вы здесь правы в гораздо большей степени, чем сами думаете... по моему скромному мнению. Ведь "для юморесок и песен она незаменима" - это не только доброжелательный юмор и глубокие настоящие человеческие чувства, это также и настоящие истинные искренние человеческие отношения.
И в "А для технического текста ... Решайте сами", это также имеет ну значительно более глубокое измерение, чем можно было би подумать на первый взгляд - сейчас действительно наступает такое поворотное время, когда каждому самому придется решать, быть субъектом и носителем настоящих правдивых истинных человеческих взаимоотношений, или техническим средством, к тем взаимоотношениям нечувствительным.

Олександр Франчук